fbpx

Блюз, афро-американский вернакулярный танец

Discover the Blues Vernacular Dance - The Blues Room

[et_pb_section fb_built=”1″ fullwidth=”on” _builder_version=”4.5.0″ background_enable_color=”off” background_image=”https://thebluesroom.com/wp-content/uploads/2020/07/ADAMO-VICCI-JPEG-Web-86-e1593777283137.jpg” parallax=”on”][et_pb_fullwidth_header title=”Блюз, афро-американский вернакулярный танец” _builder_version=”4.5.0″ title_text_align=”center” title_text_color=”#ffffff” title_font_size=”40px” title_line_height=”1.1em” content_font_size=”14px” content_line_height=”3em” subhead_text_align=”center” subhead_text_color=”#ffffff” subhead_font_size=”40px” subhead_line_height=”1.2em” background_color=”rgba(0,0,0,0.33)” background_layout=”light” custom_padding=”78px||86px|||” hover_enabled=”0″ title_font_size_tablet=”” title_font_size_phone=”33px” title_font_size_last_edited=”on|phone” content_line_height_tablet=”” content_line_height_phone=”1.5em” content_line_height_last_edited=”on|phone” subhead_font_size_tablet=”28px” subhead_font_size_phone=”22px” subhead_font_size_last_edited=”on|phone” subhead_line_height_tablet=”” subhead_line_height_phone=”1.3em” subhead_line_height_last_edited=”on|phone”][/et_pb_fullwidth_header][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ _builder_version=”3.22″][et_pb_row _builder_version=”4.4.5″][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”4.4.5″][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em”]

В этой статье мы рассмотрим значение термина «вернакулярный» применительно к танцу. Для этого мы в основном будем опираться на две книги: «Steppin’on the Blues» Джаки Малона и «Jazz Dance» Маршалла и Джин Стернс. Ещё больше книг по теме вы найдете в конце поста!

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][/et_pb_column][/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=”3.25″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat”][et_pb_column type=”4_4″ _builder_version=”3.25″ custom_padding=”|||” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”” header_6_font_size_last_edited=”on|phone”]

Что значит «вернакулярный»?

Согласно лучшему другу человека — Википедии, термин «вернакулярный» близок по своему значению к «народный». Вернакулярные танцы — это «танцы, которые развиваются естественным путем, как часть повседневной культуры того или иного сообщества. В отличие от форм искусства элитарной и официальной культуры, вернакулярным танцам обычно не учатся специально: танцевальные навыки перенимаются в естественной, не учебной среде». [1]

В книге «Jazz Dance» Маршалла и Джин Стернс термин «вернакулярный» определяется как «национальный и местный». [2]

Малон также объясняет, что вернакулярный танец обычно «берет свое начало не в академической среде, а на фермах и плантациях (юг), «фестивалях рабов» (север), на дамбах, городских улицах, в танцевальных залах, театрах и кабаре. Вернакулярный танец постоянно меняется, и эти перемены почти всегда отражают эволюцию традиций — необходимый процесс для формирования культуры». [3]

Ральф Эллисон определяет «вернакулярность» в своей книге «Going to the Territory» следующим образом: «Вернакулярность — это динамичный процесс, в котором самые изысканные стили прошлого смешиваются с импровизационными стилями, рождающимися в спонтанных повторениях на глаз и на слух. Вернакулярное создается в попытке почувствовать контроль над своей средой и развлечься. Это характерно не только для формирования языка и литературы, но и для архитектуры, кулинарии, музыки, моды, танцев и технологий. Стилистика и техника прошлого подстраиваются под потребности настоящего, и в процессе этого слияния высокие стили прошлого становятся ближе в народу». [4]

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”” header_6_font_size_last_edited=”on|tablet”]

Характерные черты афро-американских вернакулярных танцев

 

Согласно авторам книг «Jazz Dance» и «Steppin’ on The Blues», афро-американские вернакулярные танцы родились на стыке танцев Центральной и Западной Африки и европейских танцев, смешение которых произошло в американской среде.
Танцы афро-американской культуры также разнообразны, как и сама культура. Тем не менее, исследователи выделяют ряд общих характеристик.
Малон перечисляет такие характерные черты как «импровизация и спонтанность, яркий ритм, паттерн «вопрос-ответ», самовыражение, изящество и контроль». [5]
Маршалл и Джин Стернс уточняют, что «в целом, изящество пришло в танец под европейским влиянием, а яркая пульсация и ритм – под африканским». [6] Это, несомненно, упрощенное объяснение, но в общих чертах оно дает нам верное представление.
Каждую их приведенных выше характеристик мы подробнее разберем в дальнейших выпусках нашего блога.

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”20px” header_6_font_size_last_edited=”on|phone”]

Танцы Африки становятся всемирным увлечением

Многие афро-американские вернакулярные танцы положили начало таким всемирным танцевальным увлечениям, как чарльстон, линди хоп и твист.

[/et_pb_text][et_pb_video src=”https://youtu.be/dpCBMwAweDI” _builder_version=”4.4.5″ width=”50%” width_tablet=”80%” width_phone=”” width_last_edited=”on|tablet” module_alignment=”center”][/et_pb_video][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em”]

В книге «Джаз» Маршалл и Джин Стернс рассказывают: «Несколько лет назад в одном из фильмов, посвященных танцевальной культуре Западной Африки, мы увидели, как представители народа Ибибо в Нигерии делают самое настоящее шимми, представители народа Буллом из Сьерра-Леоне невероятно точно исполняют движение snake-hips, а группа девушек народа Хауса из Коно двигается в манере, очень напоминающей линди хоп и джиттербаг». [7]

Фредерик Кай также заявляет, что «африканские дети умели танцевать чарльстон ещё до того, как Цезарь узнал о существовании Британии. И умеют до сих пор». [8]

К сожалению, исконные формы этих танцев так и не стали известны широкой публике. Вот как исследователь Роджер Прайор Додж описывает процесс «отбеливания» африканского танца: «К сожалению, несмотря на всеобщее помешательство, ни одно из этих танцевальных направлений не превратилось в профессиональный сценический танец. Пока линди-хопперы стояли в стороне, новое поколение танцоров с балетным образованием и уклоном в современные танцы заняло нишу шоу-бизнеса, начав, в том числе, танцевать под одну из форм джазовой музыки. Новые танцевальные формы, независимо от точности исполнения, стилистически не имеют ничего общего с негритянским танцем. Да, в их основе лежит несколько джазовых движений, но эти танцы стали лишь воплощением идеи хореографов о том, как танцоры с балетным образованием и бэкграундом в современных танцах должны двигаться под джазовую музыку». [9]

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”” header_6_font_size_last_edited=”on|phone”]

Танец блюз за пределами афро-американских культур

 

Танец блюз в том виде, к которому мы привыкли в нашем социально-танцевальном сообществе (в противовес тому виду, который танцуется в блюзовых барах в США), сегодня преподают. Чтобы научится танцевать, мы идем на классы. Формальное образование становится неизбежно в нынешних условиях, когда многие (большинство) блюзовых танцоров не имеют никакого отношения к афро-американскому наследию. В повседневной жизни мы не сталкиваемся ни с этим танцем, ни с этой традицией. Следовательно, если мы хотим танцевать этот танец, нам нужно самим искать источник знаний. Именно потому, что этот новый вид обучения сейчас широко популярен, нам стоит быть особенно внимательными к тому, чтобы способ обучения не слишком сильно повлиял на изначальные ценности, заложенные в танец.

«Альберт Мюррей приравнивает публичный афро-американский танец к ритуалу очищения, утверждения жизни и празднования. Этот ритуал помогает отогнать тоску и дает возможность символически бросить вызов социальной иерархии, наделяя танцующих силами и свободами, которые недоступны им в обычной жизни. В танце любой, знающий движения, может стать королем или королевой танцпола». [10]

Согласно Малону, «черный танец снимает гендерные, возрастные, сексуальные, географические и классовые барьеры». [11]. Это «источник энергии, радости и вдохновения» и «способ облегчить работу, перенять общественные ценности и укрепить сообщество. Танец учит единству сознания и тела и помогает восстановить ментальные и физические силы». [12].

Читая подобные описания, мы легко понимаем, почему люди по всему миру влюблялись в блюз и другие афро-американские танцы: они были источником того, к чему стремится любой человек, независимо от его культуры. Тем не менее, если «афро-американский вернакулярный танец несет в себе афро-американские ценности» [13] , мы обязаны вникать в эти ценности, понимать и уважать их. Это касается не только ценностей прошлого, но и ценностей настоящего, которые важны для афро-американского сообщества сегодня.

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”” header_6_font_size_last_edited=”on|phone”]

Финальные замечания, вдохновленные лекцией Доктора Криса Уэллса

Не так давно, на фестивале BluesSHOUT! в Чикаго, мы посетили лекцию доктора Криса Уэллса, которая называлась «Блюз и африканская диаспора». Мы бы хотели закончить этот пост несколькими мыслями, высказанными им на этой лекции.

Блюз — это живая традиция, формирующаяся на стыке исторического и современного движения за счет постоянной миграции его носителей. Будучи белыми людьми, танцующими этот танец, мы должны уважать его корни, но мы также обязаны быть аккуратны и не игнорировать нынешнюю, живую черную культуру и, что ещё важнее, черных людей. Блюзовая культура не может быть застывшей в истории. Белые люди, выбирая танцевать блюз, также выбирают быть частью живой традиции и живой культуры. Давайте будем приятными и вежливыми гостями в этой традиции.

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ text_line_height=”1.8em” header_6_font_size_tablet=”20px” header_6_font_size_phone=”20px” header_6_font_size_last_edited=”on|phone”]

Чтение

В нашем блоге мы можем позволить себе лишь затронуть интересующую нас тему. К счастью, существует немало отличных книг, которые помогут вам углубиться в предмет!
– Steppin’ on the Blues: The Visible Rhythms of African American Dance by Jacqui Malone
– Jazz Dance: The Story of American Vernacular Dance by Marshall and Jean Stearns
– Black Dance From 1619 to Today by Lynne Fauley Emery
– Jookin’: The Rise if Social Dance Formations in African American Culture

[/et_pb_text][et_pb_divider color=”#5630ab” divider_weight=”2px” _builder_version=”4.4.5″][/et_pb_divider][et_pb_text _builder_version=”4.5.0″ background_size=”initial” background_position=”top_left” background_repeat=”repeat” text_font_size_tablet=”14px” text_font_size_phone=”” text_font_size_last_edited=”on|phone”]

Сноски

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Vernacular_dance
[2] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvi
[3] Steppin’ on the Blues by Jacqui Malone. Page 2
[4] Quoted by Malone in ‘Steppin’ on the Blues’, page 2
[5] Steppin’ on the Blues by Jacqui Malone. Page 2
[6] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvi
[7] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page 13
[8] Frederick Kaig ‘Witchcraft and Magic in Africa’ 1947, p21. Quoted in ‘Jazz Dance’ on page 13.
[9] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvii
[10] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 1
[11] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 4
[12] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 24
[13] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 7

 

Translation by Maria Malenkova. Thank you, Maria!

[/et_pb_text][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section][et_pb_section fb_built=”1″ custom_padding_last_edited=”on|desktop” admin_label=”Email Optin Section” _builder_version=”4.4.9″ background_color=”rgba(0,0,0,0)” custom_margin=”0px||||false|false” custom_margin_tablet=”60px||||false|false” custom_margin_phone=”0px||||false|false” custom_margin_last_edited=”on|phone” custom_padding=”2px|0px|0px|0px|false|false” custom_padding_tablet=”50px||50px||false|false” custom_padding_phone=”40px|0px|40px|0px|false|false”][et_pb_row column_structure=”1_2,1_2″ _builder_version=”4.4.9″ use_background_color_gradient=”on” background_color_gradient_start=”rgba(0,0,0,0.38)” background_color_gradient_end=”rgba(0,0,0,0.39)” background_color_gradient_overlays_image=”on” background_image=”https://thebluesroom.com/wp-content/uploads/2020/07/ADAMO-VICCI-JPEG-Web-43.jpg” width=”100%” max_width=”none” custom_margin=”1px|0px|0px|0px|false|false” custom_padding=”0px||0px||false|false”][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.4.9″ background_color=”#f7f7f7″ custom_padding=”0px||0px||false|false” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_signup mailchimp_list=”cc67e0948b” first_name_field=”off” last_name_field=”off” success_message=”Great Move!” title=”Join Our Newsletter!” description=”

We would love to send you more blog, playlists, special offers and other information about exciting blues-related things!

” _builder_version=”4.4.9″ header_font=”Poiret One|600||on|||||” header_text_color=”#333333″ header_font_size=”40px” header_letter_spacing=”2px” header_line_height=”1.5em” body_font=”||||||||” body_text_color=”#4f4f4f” body_line_height=”1.8em” result_message_font=”Poiret One||||||||” result_message_text_color=”#f67050″ result_message_font_size=”20px” use_background_color=”off” custom_button=”on” button_text_size=”15px” button_text_color=”#ffffff” button_bg_color=”#f67050″ button_border_width=”0px” button_border_color=”#f67050″ button_border_radius=”0px” button_letter_spacing=”3px” button_font=”|700||on|||||” button_use_icon=”off” text_orientation=”center” custom_padding=”80px|60px|80px|60px|false|false” header_font_size_tablet=”” header_font_size_phone=”32px” header_font_size_last_edited=”on|phone” header_text_shadow_style=”preset2″ box_shadow_style_button=”preset1″ button_border_color_hover=”#c99872″ button_letter_spacing_hover=”3px” button_bg_color_hover=”#c99872″ button_text_size__hover_enabled=”off” button_one_text_size__hover_enabled=”off” button_two_text_size__hover_enabled=”off” button_text_color__hover_enabled=”off” button_one_text_color__hover_enabled=”off” button_two_text_color__hover_enabled=”off” button_border_width__hover_enabled=”off” button_one_border_width__hover_enabled=”off” button_two_border_width__hover_enabled=”off” button_border_color__hover_enabled=”on|hover” button_border_color__hover=”#5630ab” button_one_border_color__hover_enabled=”off” button_two_border_color__hover_enabled=”off” button_border_radius__hover_enabled=”off” button_one_border_radius__hover_enabled=”off” button_two_border_radius__hover_enabled=”off” button_letter_spacing__hover_enabled=”on|hover” button_letter_spacing__hover=”3px” button_one_letter_spacing__hover_enabled=”off” button_two_letter_spacing__hover_enabled=”off” button_bg_color__hover_enabled=”on|hover” button_bg_color__hover=”#5630ab” button_one_bg_color__hover_enabled=”off” button_two_bg_color__hover_enabled=”off” button_bg_enable_color__hover=”on”]

Ut ut rhoncus risus, nec viverra nisl. Curabitur vitae nulla id eros interdum egestas ac sed odio. Vestibulum arcu quam.

[/et_pb_signup][/et_pb_column][et_pb_column type=”1_2″ _builder_version=”4.4.9″ background_enable_image=”off” custom_padding=”100px||||false|false” custom_padding_tablet=”60px||||false|false” custom_padding_phone=”” custom_padding_last_edited=”on|phone” custom_padding__hover=”|||”][et_pb_text _builder_version=”4.4.9″ header_3_font=”Poiret One||||||||” header_3_text_align=”center” header_3_text_color=”#ffffff” header_3_font_size=”60px” header_3_letter_spacing=”3px” header_6_text_align=”center” header_6_text_color=”#ffffff” header_6_font_size=”23px” header_6_letter_spacing=”5px” header_6_line_height=”1.5em” custom_padding=”|60px||60px|false|false” header_3_font_size_tablet=”” header_3_font_size_phone=”” header_3_font_size_last_edited=”on|desktop” header_3_text_shadow_style=”preset2″]

STEP INTO

THE BLUES ROOM

TO DISCOVER MORE

[/et_pb_text][et_pb_button button_url=”https://thebluesroom.com/” button_text=”FIND OUT MORE” button_alignment=”center” _builder_version=”4.4.9″ custom_margin=”||60px||false|false” custom_margin_tablet=”||80px||false|false” custom_margin_phone=”” custom_margin_last_edited=”on|tablet” box_shadow_style=”preset1″][/et_pb_button][/et_pb_column][/et_pb_row][/et_pb_section]

Vicci Moore

Related Posts

Keep reading articles from our Blues Blog

Subscribe by Email
No results

This site uses cookies to enhance user functionality in accordance with our website terms & conditions.

AcceptPrivacy, Terms & Conditions

Newsletter Signup

Get latest offers, playlists, blog posts and other information about exciting blues-related things delivered right to your inbox